Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) by Leo Tolstoy

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation)



Download Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation)

Anna Karenina (Pevear/Volokhonsky Translation) Leo Tolstoy ebook
Page: 864
ISBN: 9780143035008
Publisher: Penguin Group (USA) Incorporated
Format: pdf


Volokhonsky does the original literal translation, and Pevear polishes it. They won the PEN/Book of the Month Club Prize for their translations of The Brothers Karamazov and Anna Karenina. I don't really understand why this is so different from their previous translations, as Pevear and Volokhonsky's Anna Karenina is wonderful, and doesn't have these problems at all. Chris Brayshaw from Pulpfiction recommends Richard Pevear and Larissa Volokhonsky's translation of Anna Karenina by Leo Tolstoy. Reply · Charlotte Reads Classics · 10/10/2012 at 1:21 PM. I read the Penguin Classics edition which is translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. I haven't read Anna Karenina yet, but I want to soon. Many novels and stories by Tolstoy have been translated in recent years to great acclaim. And here is the more recent translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (2000): anna-karenina-pevear. I am going to be doing that now as well. The passage above is from the end of part 2 of Anna Karenina, by Leo Tolstoy, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. And now know why so many people list it among their all-time favorites. In Anna Karenina (translated by Pevear and Volokhonsky) Tolstoy's use of French is apparent as a valuable part to the text. ***** Anna Karenina by Leo Tolstoy Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky Penguin, 2000.

Download more ebooks: